Traduction de termes techniques Allemand-Franais

Les séries 6 de la première génération en particulier ont des indications inscrites en allemand au niveau du boîtier de fusibles, ainsi que sur les instruments du tableau de bord. Ci-après se trouve une petite liste qui permet d'identifier ces termes :

  Traduction des termes allemands en français
Allemand Français
Anzünder Allume-cigare
Automatik Starthilfe Starter automatique
Blau Bleu
Bremsflüssigkeit Liquide de freins
Brenmslicht Feux Stop
Diagnoseanschluss Prise de diagnostic
Drehzahlmesser Compte-tours
Elecktrische Kraftsoffpumpe Pompe à essence électrique
Elecktrische Schiebedach Toit Ouvrant electrique
Elecktrische Spiegel Rétroviseurs électriques
Elecktrische Zusatzlüfter Ventilateur additionnel électrique
Entlastungsrelais Relais de soulagement
Fahrlicht Links Feu de croisement gauche
Fahrlicht Rechts Feu de croisement droite
Fahrtrichtungsanzeiger Clignotant
Fanfarenrelais Relais avertisseurs
Fernlicht Links Feux de route gauche
Fernlicht Rechts Feux de route droite
Gepäckraumlicht Eclairage de malle arrière
Gelb Jaune
Handbremse Frein à main
Handschuhfachleuchte Eclairage boîte à gants
Heckscheibe Heizbar Lunette arrière chauffante
Heizgebläse Ventilateur de chauffage
Innenlight Eclairage intérieur
Instrumentlicht Eclairage tableau de bord
Kennzeichenlight Eclairage plaque d'immatriculation
Klimaanlage Climatisation
Kraftstoff Carburant
Motorraumlicht Eclairage compartiment moteur
Nebelscheinwerfer Links Antibrouillard Gauche
Nebelscheinwerfer Rechts Antibrouillard Rechts
Nebelschlusslicht Feu arrière de brouillard
Öl Huile
Rot Rouge
Rückfahrscheinwerfer Feu arrière de recul
Scheinwerferreinigungsanlage Lave-phares
Schlusslichtstandparklicht Links Feu arrière gauche
Schlusslichtstandparklicht Rechts Feu arrière droit
Signalhorn Avertisseur
Temperaturanzeige Indicateur de température
Uhr Montre
Warnblinkanlage Signal de détresse
Weiss Blanc
Wisch-Waschanlage Lave-glaces
Zentral-Verriegelung Verrouillage central
Zusatzlüfter Ventilateur supplémentaire
Remonter

Tableau des abréviations fréquemment trouvées dans les petites annonces automobiles allemandes :

  Traduction des termes allemands en français (Petites annonces)
Allemand Français
A/C Air climatisé
Ahk Dispositif de remorquage
Alarmanlage Système d'alarme antivol
Alu, Alufelgen Jantes alu
Anhängerkupplung Dispositif de remorquage
Anti Blockiersystem Système ABS
Anti Schlupfregel Régulation antipatinage
Anti Slip Control ASC
ASU (AU) Contrôle des gaz (pollution)
ATG Boîte de vitesses changée
ATM Moteur remplacé
Außentemperaturanzeige Affichage de la température extérieure
Austauschgetriebe Boîte de vitesses changée
Austauschmotor Moteur changé
Automatisches Sperrdifferential Différentiel de blocage automatique
Auspuff Pot d'échappement
AWD Transmission intégrale
Baujahr Année de fabrication
BCM Ordinateur de bord
Beifahrerairbag Airbag passager AV
Bj. Année de fabrication
BC, Bordcomputer Ordinateur de bord
Bremsen Freins
Bullf., Bullfänger Pare-buffle
Col, color Vitres teintées
Dach Toit
Dachrel, Dachreling Rampe de toit
DWA, Diebstahl Warnanlage Système d'alarme antivol
Diff., Differential Différentiel
Do'rollo, Doppelrollo Store pare-soleil
Durchlade Ouverture de chargement
Edelstahl Inox
EDS, elektrische Differentialsperre Blocage de différentiel électrique
eFH, elektrische Fensterheber Vitres électriques
Einspritzer Injection
el.Verd., elektrisches Verdeck Capote électrique
e'Sitz, elektrisch einstellbarer Sitz Réglage électrique des sièges
eSSD, elektrisches Stahlschiebedach Toit ouvrant en acier électrique
EZ, Erstzulassung Première mise en circulation
eSp. Réglage électrique du rétroviseur
Extr., Extras Options
Fahrwerke Ressorts
Farbe Couleur
FB, Fernbedienung Télécommande
Felgen Jantes
Finanzierung Financement
Frontlippe Jupe avant
Gg., Gang Vitesses
Gar., Garantie Garantie
Gar'wg., Garagenwagen Voiture de démonstration
gt.Zust., guter Zustand Bon état général
Heckflügel Aileron arrière
Hd. Propriétaire
hi, hinten arrière
Holz Bois
Inz., Inzahlungnahme möglich Reprise possible
Klima, Klimaanlage Air climatisé
KS, Kopfstützen Appuis-tête
Kotflügel Aile
Lenkrad Volant
Lsp, Lautsprecher Haut-parleurs
Ld., Led., Leder Cuir
LM, Leichtmetallfelgen Jantes en alliage léger
Mängel Problèmes
met., metallic Peinture métallisée
Mittelarmlehne Accoudoir central
NSW, Nebelscheinwerfer Feux anti-brouillard
Neuteile Pièces neuves
neuwertig A l'état neuf
Nichtraucherfahrzeug Véhicule non-fumeur
Räder Roues
RHD Conduite à droite
Rücksitzbank geteilt umklappbar Banquette AR divisée rabattable
...schaden Problème de...
Scheckheft Carnet d'entretien (factures)
Seitenschweller Bas de caisse
SV, Servolenkung Direction assistée
Sitzhzg., Sitzheizung Chauffage de sièges
Sonnenrollo Pare soleil
Sperre, SperrDiff., Sperrdifferential Différentiel de blocage
Sp'sitze, Sportsitze Sièges sport
Standhzg., Standheizung Chauffage auxiliaire
Stoßdämpfer Pare-chocs
TZ, Tageszulassung Immatriculation temporaire
Tempomat Régulateur de vitesse
tiefer, tiefergelegt Rabaissée
trg., türig nb de portes
TüV Contrôle technique
unfallfrei Jamais accidenté
usw. etc...
VB, VHB, Verhandlungsbasis Négotiable
Ventile Soupapes
VHS Prix ferme
vo, vorn avant
Vollausstg., Vollausstattung Equipement complet (toutes options)
Weisse Blinker Clignotants blancs
WFS, Wegfahrsperre Dispositif d'immobilisation
Wi'reifen, Winterreifen Pneus d'hiver
ZV, Zentralverriegelung Verrouillage central
Zylinderkopfdichtung Joint de culasse HS
Zyl., Zylinder Cylindrée
Remonter
 

Articles

 Calage chane distri.
 Chiffres de production
 Dfiscalisation
 Fiche technique 628 CSi
 Fiche technique 630 CS
 Fiche technique 633 CSi
 Fiche technique 635 CSi
 Fiche technique M635 CSi
 Fusibles et relais
 Gaz de climatisation
 Guide d'achat
 Historique
 Historique complet
 Identification de l'auto
 Jantes et pneus
 Montage BBS RS, RM, RZ
 N de chssis
 Performances
 Prix catalogue
 Revue de presse
 Schma lectrique
 Traduction All.-Fr.
 

Recherche

Entrez votre texte

[Accueil] [Technique] [Dossiers] [Photos] [Membres] [Liens] [Forum] [EMail]
[Petites annonces gratuites] [Plan du site]