Les séries 6 de la première génération en particulier ont des
indications inscrites en allemand au niveau du boîtier de fusibles, ainsi que
sur les instruments du tableau de bord. Ci-après se trouve une petite liste qui
permet d'identifier ces termes :
|
Traduction des termes allemands en
français |
|
Allemand |
Français |
Anzünder |
Allume-cigare |
Automatik Starthilfe |
Starter automatique |
Blau |
Bleu |
Bremsflüssigkeit |
Liquide de freins |
Brenmslicht |
Feux Stop |
Diagnoseanschluss |
Prise de diagnostic |
Drehzahlmesser |
Compte-tours |
Elecktrische Kraftsoffpumpe |
Pompe à essence électrique |
Elecktrische Schiebedach |
Toit Ouvrant electrique |
Elecktrische Spiegel |
Rétroviseurs électriques |
Elecktrische Zusatzlüfter |
Ventilateur additionnel électrique |
Entlastungsrelais |
Relais de soulagement |
Fahrlicht Links |
Feu de croisement gauche |
Fahrlicht Rechts |
Feu de croisement droite |
Fahrtrichtungsanzeiger |
Clignotant |
Fanfarenrelais |
Relais avertisseurs |
Fernlicht Links |
Feux de route gauche |
Fernlicht Rechts |
Feux de route droite |
Gepäckraumlicht |
Eclairage de malle arrière |
Gelb |
Jaune |
Handbremse |
Frein à main |
Handschuhfachleuchte |
Eclairage boîte à gants |
Heckscheibe Heizbar |
Lunette arrière chauffante |
Heizgebläse |
Ventilateur de chauffage |
Innenlight |
Eclairage intérieur |
Instrumentlicht |
Eclairage tableau de bord |
Kennzeichenlight |
Eclairage plaque d'immatriculation |
Klimaanlage |
Climatisation |
Kraftstoff |
Carburant |
Motorraumlicht |
Eclairage compartiment moteur |
Nebelscheinwerfer Links |
Antibrouillard Gauche |
Nebelscheinwerfer Rechts |
Antibrouillard Rechts |
Nebelschlusslicht |
Feu arrière de brouillard |
Öl |
Huile |
Rot |
Rouge |
Rückfahrscheinwerfer |
Feu arrière de recul |
Scheinwerferreinigungsanlage |
Lave-phares |
Schlusslichtstandparklicht Links |
Feu arrière gauche |
Schlusslichtstandparklicht Rechts |
Feu arrière droit |
Signalhorn |
Avertisseur |
Temperaturanzeige |
Indicateur de température |
Uhr |
Montre |
Warnblinkanlage |
Signal de détresse |
Weiss |
Blanc |
Wisch-Waschanlage |
Lave-glaces |
Zentral-Verriegelung |
Verrouillage central |
Zusatzlüfter |
Ventilateur supplémentaire |
|
|
Tableau des abréviations fréquemment trouvées dans les petites annonces
automobiles allemandes :
|
Traduction des termes allemands en
français (Petites annonces) |
|
Allemand |
Français |
A/C |
Air climatisé |
Ahk |
Dispositif de remorquage |
Alarmanlage |
Système d'alarme antivol |
Alu, Alufelgen |
Jantes alu |
Anhängerkupplung |
Dispositif de remorquage |
Anti Blockiersystem |
Système ABS |
Anti Schlupfregel |
Régulation antipatinage |
Anti Slip Control |
ASC |
ASU (AU) |
Contrôle des gaz (pollution) |
ATG |
Boîte de vitesses changée |
ATM |
Moteur remplacé |
Außentemperaturanzeige |
Affichage de la température extérieure |
Austauschgetriebe |
Boîte de vitesses changée |
Austauschmotor |
Moteur changé |
Automatisches Sperrdifferential |
Différentiel de blocage automatique |
Auspuff |
Pot d'échappement |
AWD |
Transmission intégrale |
Baujahr |
Année de fabrication |
BCM |
Ordinateur de bord |
Beifahrerairbag |
Airbag passager AV |
Bj. |
Année de fabrication |
BC, Bordcomputer |
Ordinateur de bord |
Bremsen |
Freins |
Bullf., Bullfänger |
Pare-buffle |
Col, color |
Vitres teintées |
Dach |
Toit |
Dachrel, Dachreling |
Rampe de toit |
DWA, Diebstahl Warnanlage |
Système d'alarme antivol |
Diff., Differential |
Différentiel |
Do'rollo, Doppelrollo |
Store pare-soleil |
Durchlade |
Ouverture de chargement |
Edelstahl |
Inox |
EDS, elektrische Differentialsperre |
Blocage de différentiel électrique |
eFH, elektrische Fensterheber |
Vitres électriques |
Einspritzer |
Injection |
el.Verd., elektrisches Verdeck |
Capote électrique |
e'Sitz, elektrisch einstellbarer Sitz |
Réglage électrique des sièges |
eSSD, elektrisches Stahlschiebedach |
Toit ouvrant en acier électrique |
EZ, Erstzulassung |
Première mise en circulation |
eSp. |
Réglage électrique du rétroviseur |
Extr., Extras |
Options |
Fahrwerke |
Ressorts |
Farbe |
Couleur |
FB, Fernbedienung |
Télécommande |
Felgen |
Jantes |
Finanzierung |
Financement |
Frontlippe |
Jupe avant |
Gg., Gang |
Vitesses |
Gar., Garantie |
Garantie |
Gar'wg., Garagenwagen |
Voiture de démonstration |
gt.Zust., guter Zustand |
Bon état général |
Heckflügel |
Aileron arrière |
Hd. |
Propriétaire |
hi, hinten |
arrière |
Holz |
Bois |
Inz., Inzahlungnahme möglich |
Reprise possible |
Klima, Klimaanlage |
Air climatisé |
KS, Kopfstützen |
Appuis-tête |
Kotflügel |
Aile |
Lenkrad |
Volant |
Lsp, Lautsprecher |
Haut-parleurs |
Ld., Led., Leder |
Cuir |
LM, Leichtmetallfelgen |
Jantes en alliage léger |
Mängel |
Problèmes |
met., metallic |
Peinture métallisée |
Mittelarmlehne |
Accoudoir central |
NSW, Nebelscheinwerfer |
Feux anti-brouillard |
Neuteile |
Pièces neuves |
neuwertig |
A l'état neuf |
Nichtraucherfahrzeug |
Véhicule non-fumeur |
Räder |
Roues |
RHD |
Conduite à droite |
Rücksitzbank geteilt umklappbar |
Banquette AR divisée rabattable |
...schaden |
Problème de... |
Scheckheft |
Carnet d'entretien (factures) |
Seitenschweller |
Bas de caisse |
SV, Servolenkung |
Direction assistée |
Sitzhzg., Sitzheizung |
Chauffage de sièges |
Sonnenrollo |
Pare soleil |
Sperre, SperrDiff., Sperrdifferential |
Différentiel de blocage |
Sp'sitze, Sportsitze |
Sièges sport |
Standhzg., Standheizung |
Chauffage auxiliaire |
Stoßdämpfer |
Pare-chocs |
TZ, Tageszulassung |
Immatriculation temporaire |
Tempomat |
Régulateur de vitesse |
tiefer, tiefergelegt |
Rabaissée |
trg., türig |
nb de portes |
TüV |
Contrôle technique |
unfallfrei |
Jamais accidenté |
usw. |
etc... |
VB, VHB, Verhandlungsbasis |
Négotiable |
Ventile |
Soupapes |
VHS |
Prix ferme |
vo, vorn |
avant |
Vollausstg., Vollausstattung |
Equipement complet (toutes options) |
Weisse Blinker |
Clignotants blancs |
WFS, Wegfahrsperre |
Dispositif d'immobilisation |
Wi'reifen, Winterreifen |
Pneus d'hiver |
ZV, Zentralverriegelung |
Verrouillage central |
Zylinderkopfdichtung |
Joint de culasse HS |
Zyl., Zylinder |
Cylindrée |
|
|
| |
|